Norska tjejerna KNUSTE Frankrike...

... fick en kommentar från Alf om det (i förra inlägget).

Inte för att jag vet hur man översätter "knuste" till svenska, men det handlar väl om att de norska jenterna snodde fransyskorna på seiern...

Försöker kopiera in bilder från NRK...

Om det inte lyckas så kan ni titta och läsa själva i länken ovan...



Jo nu gick det. Katrin Lunde Haraldsen "er stinn av selvtillit etter ellevemåls-seieren".

Moro. Kanske Sverige får möta Norge så småningom... 


Kommentarer
Postat av: Stig-Arne

Knuste = Krossade

2010-12-08 @ 00:04:18
Postat av: alf s

Hei Ulf.

Endelig et norsk ord som du ikke kunne oversette!

KNUSTE betyr krossade.



Alf

2010-12-08 @ 08:35:24
Postat av: uffe

Ja att det betydde KROSSADE borde jag ha förstått om jag tänkt efter lite...

2010-12-08 @ 09:45:11

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0